1×01-02 – Děti Bohů (Children of the Gods)
Hammond: Rovnám si myšlenky, možná napíšu i knihu. Co vy? Pomyslel jste někdy na to, že byste napsal knihu?
Jack: Ano, pomyslel. Ale pak bych musel zastřelit každého, kdo by ji přečetl. To byl vtip, pane. Většina toho, co jsem dělal, byla přísně tajná.
Kowalsky: Co plukovník říká je…. Už jste někdy absolvovala…simulovaný s střemhlavý let v F-16, pří víc jak osmi G?
Sam: Ano.
Kowalsky: Tak tohle je mnohem horší.
Sam: Doktor Jackson, předpokládám? Jsem doktorka Samantha Carterová.
Jack: Neměli jsme vám říkat kapitáne?
Teal’c: Co je to?
Jack: Hodinky.
Teal’c: To není technologie Goa’uldů. Odkud jsi?
Jack: Ze Země. Z Chicaga, abych byl přesný.
1×03 – Vnitřní nepřítel (The Enemy Within)
Daniel: Určitě iris ten nápor vydrží?
Sam: Čistý titan tři mikrometry od hranice červí díry. Hmota se nedokáže ani reintegrovat.
Jack: A kdyby to i přesto nevydržela?
Sam: Když ne, odpálí se bezpečnostní zařízení,… celá tahle hora se vypaří a už se nebude čeho bát.
Jack: Á fajn. Hned je mi líp.
Teal’c: Hlásím se podle rozkazu.
Jack: Pane.
Teal’c: Pane.
Hammond: Vítejte na palubě.
1×04 – Emancipace (Emancipation)
Abu: To je přece žena!
Jack: Oh, Ano.
Sam: Neroste…mi někde bradavice? Co tak kouká?
Daniel: Vypadá opravdu rozčileně. Musí jít o nějakou kulturní záležitost.
Abu: Ne, nemůžu se na tebe dívat!
Sam: A teď mě urazil.
Sam: Danieli, najděte mi antropologa, který se obléká takhle, a já sním tu čelenku. A tu…věc přes obličej nosit nebudu. Ani tyhle šaty nebo co to je. Nemůžu se hýbat! Nemůžu pořádně chodit!
Jack: Zadržte, moment. Víte…že na mě to docela zabírá?
Daniel: Jste…úplně jiná. Úplně…
Jack: Sluší vám to.
Daniel: Moc vám to sluší.
Jack: Samantho, bude možná lepší, když sem příště půjde tým mužů. Bez urážky.
Sam: No, i když jdete všichni na oslavu a já musím zůstat v téhle jurtě, která páchne jako žluklé… máslo, neuráží mě to. Aspoň se pořádně vyspím a budu doufat v lepší příští.
Jack: Vypadáte skvěle.
Turghan: Zaplatil jsem za ní tři sta uncí zlata.
Daniel: Je to hodně?
Moughalem: Dost na koupi deseti žen.
Jack: Kolik jste ochoten dát, abyste ji vykoupil?
Moughalem: Nabízím ti za ni tři sta padesát uncí zlata.
Turghan: Dělá sice potíže, ale je překrásná. Má výjimečnou cenu.
Daniel: Čtyři sta.
Moughalem: Čtyři sta.
Turghan: Mohl bych z ní udělat i svou ženu.
Jack: Prokristapána! Pět set.
Sam: Ah, to je úleva. Nikdy jsem nemělatakovou radost, že vás vidím.
Jack: Jistě? Pamatujete si na P3X- 595? Jak jste vypila tu břečku, po které jste si svlékla…
Sam: Ehm…ehm, to teď nebudeme rozebírat. Moughale, chci vám poděkovat za pomoc.
Moughalem: Nezůstanete tu na svatbu?
Jack: Ah, šestidenní svatba. Víte, měli bychom se opravdu vrátit.
Abu: Je to čas radosti.
Daniel: Všichni tobě i Nye přejeme mnoho šťastných let života a také mnoho synů. …uhm, a dcer.
Moughalem: Svobodu všem Shavadajům! Zůstaneš navždy v naší paměti, Cartiro.
Sam: Myslíš, že to nové anestetikum bude na Zemi zázračným lékem?
Daniel: I kdyby bylo, zásluhy zhrábne někdo jiný. Nemůžeme říct, odkud je.
Jack: Sakra, takže to pozvání na talkshow musíme zrušit.
Teal’c: Co je to talkshow?
1×05 – Mezi světlem a tmou (The Broca Divide)
Hammond: Počítačový model kapitána Carterové určil podle abydosské kartuše zatím jen jednu skupinu symbolů, která tyto tři znaky obsahuje.
Jack: Můžu teď hádat…právě tam se teď chystáme.
Hammond: Správně, plukovníku.
Jack: Díky, pane. Na svou schopnost deduktivního uvažování jsem hrdý.
Daniel: Nemohli bychom ji pojmenovat tak, aby se to líp pamatovalo?
Sam: Vycházíme z binárního kódu, který používá počítač.
Jack: …Což se ovšem dá zapamatovat mnohem snadněji.
Jack: Líbí se mi, jak je to tu zařízené.
Sam: Chtěla jsem si takhle zařídit obývák, ale pak jsem od toho upustila.
Daniel: No tak,…počkejte přece…
Hammond: Doktore Jacksone, šetřete dechem, vždyť už vám dali za pravdu.
Daniel: Musím trvat na tom…žeee, co? Dali mi za pravdu?
Hammond: Prezident s vámi souhlasí. Požádal, abychom nadále hodnotili i vědeckou a kulturní hodnotu každé mise.
Jack: Oh, pro Krista Pána.
Daniel: Opravdu…
Sam: To je skvělé.
Jannet: Většina samic primátů má sklon vybírat si své sexuální partnery podle toho, s kterým budou mít nejsilnější potomky. První volbou jsou obvykle vůdci smečky nebo kmene. Měl byste být polichocen.
Jack: Oh, aaano. Jsem poctěn.
Jack: Teal’cu! Doktorko! Otevřete! Teal’cu!
Teal’c: Plukovníku O’Neille?
Jack: Lucy, jsem doma!
Teal’c: Já nejsem Lucy.
Jack: To já vím. To byla narážka na jednu… To máš fuk. Otevři.
Teal’c: Zavolám doktorku.
Jack: Ne, no tak, je mi dobře. Už jsem to zase já. Tak mi otevři.
Teal’c: Nemůžu si být jistý, že jsi to zase ty. Oslovil jsi mě ‘Lucy. ‘
Jack: Pro Krista Pána, otevři laskavě ty dveře.
Jack: Danieli, ty kanče. Jen tak dál a budeš mít holku na každé planetě.
Sam: Pane?
Jack: Ano?
Sam: Pokud jde o mé dřívější chování …to jsem nebyla já, víte…
Jack: Oh, Carterová, já už si na vaše dřívější chování ani nevzpomínám.
Sam: Opavdu?
Jack: Ne, byl jsem taky nakažený, vzpomínáte?
Sam: Ano! Dobře to jsem ráda.
Jack: Mimochodem, co vaše rána?
Sam: Rána?
Jack: Slyšel jsem, že vás bodli do břicha.
Sam: Oh, ano, to – to nic není. Při troše stěstí nebudu mít ani jizvu.
Jack: To je dobře. Měl jsem obavy.
Sam: Opravdu?
Jack: Ovšem. Kdyby se to pořádně nezahojilo, už nikdy byste si nevzala to roztomilé tričko!
1×06 – První přikázání (The First Commandment)
Daniel: Chutná to jako kuře.
Sam: Tak co je na tom špatného?
Daniel: Jsou to makarony se sýrem.
Daniel: To je typické pro vládní vyhodnocování vojáků. Čím bláznivější jsou, tím do nebezpečnějších situací jsou posíláni. (podívá se na Jacka?)
Daniel: Je přátelský, je to přítel. Usměj se, ať vypadáš přátelsky. (Teal’cův děsivý úsměv)
Jack: Musíš na tom ještě trochu pracovat.
1×07 – Zmrtvýchvstání (Cold Lazarus)
Jack: Hey, co jste to za lidi odejít beze?
Jack: Pusťte mě ven! Řeknu vám to, …jemněji… Pusťte mě sakra ven!
Jack: Co to bylo? Žádné nápady? Žádné teorie? Vysvětlení? Uh…uh…nic?
Hammond: Teal’cu tohle musíte nechat tady.
Teal’c: Viděl jsem váš svět…budu ji potřebovat.
Hammond: Nemůžete si vzít vaši zbraň, Teal’cu.
Teal’c: Chicago…větrné město, …domov Black Hawks, the Bulls a White Sox.
Jack: Nezapomeň na Cubs.
1×08 – Noxové (The Nox)
Nafrayu: Nafrayu.
Sam: Carterová.
Jack: Ne, nemůžete si ho nechat.
Ohper: Potom jsem starý 432 let.
Daniel: Oh, dobře, vypadáte skvěle.
Jack: Řekl jsem mu ať jde domu.
Nox: Řekl jsem to samé vám. Mladí ne vždy dělají, co se jim řekne.
Jack: Shak’l myslí, že jsme neozbrojeni, Apophis si myslí, že je nezranitelný.
Daniel: A mají pravdu. Myslím, že jsem našel vadu v tvým plánu.
1×09 – Jepičí život (Brief Candle)
Daniel: Je jen pro tebe.
Sam: Myslím, že máte fanouška, Plukovníku.
Teal’c: Věřím, že ta žena chce s tebou trávit čas O’Neille.
Jack: Díky, Teal’cu.
1×10 – Thorovo kladivo (Thor’s Hammer)
Jack: Ale je to mrtvé? Nemusíme se tam vrátit a probít tomu srdce kůlem nebo tak něco, hm?
1×11 – Tantalova muka (The Torment of Tantalus)
Jack: V pořádku, základní trénink přežití. Víme co máme. Co potřebujeme?
Teal’c: Máme hvězdnou bránu, …potřebujeme DHD.
Jack: Díky Teal’cu.
1×12 – Pokrevní svazky (Bloodlines)
Hammond: Kolika Jaffy si můžete být jistí?
Jack: Můžeme se být jistí nejméně… jedním.
1×13 – Oheň a voda (Fire and Water)
Sam: “Plukovník O’Neill si myslí, že jsem frajírek Nevím jak nás dostat zpátky… Nedostanu plat.”(Sam čte z Danielova deníku)
Daniel: Ah, to…to je moc dlouhý příběh.
Sam: Jo! Určitě.
Jack: Budeš nám o tom vyprávět při Sushi?
Daniel: To je vtipné… Jo, budu, ale nejprve se pojedu domů vyspat.
Jack: Ah…domů… Víš, tvůj byt je jaksi…
Daniel: Snad jste ho!
Sam: Ano, hned po smutečním obřadu.
Daniel: Smuteční obřad?
Sam: Plukovník měl moc pěknou řeč!
Daniel: Vážně?
1×14 – Hathor (Hathor)
Daniel: Hathor byla Egyptská bohyně plodnosti, opojení a hudby.
Jack: Sex, drogy a rock’n'roll?
Daniel: Něco v tom smyslu.
Hathor: Ty s tou mramorovou korunou! (narážka na Hammondovu pleš J )
Jack: Asi myslí vás, pane.
Jack: Je mi zatěžko uvěřit i té ženské na 73, která pořád mluví o ďáblích, kteří jí žijí ve vlasech. I když kondicionér by se jí hodil.
Sam: Tak, a mám po kariéře.
Jannet: Nebojte se, dám ho do pořádku, až bude po všem.
Sam: Skvěle, aspoň mě nebude moct postavit před soud.
Sam: Mohla bych se podívat?
Jack: Na co?
Sam: Byl jste, um…uh… Řekněme, že jste byl zraněn. Páni, to je zázrak.
Jack: Ty faldy?
Sam: Pokud jde o vaši hlavu, ráda bych to vysvětlila…
Hammond: Kapitáne, navrhnu vás a doktorku Fraiserovou na medaili za zásluhy.
Sam: Dobře, děkuji, pane, ale můžu vysvětlit… Medaili?
Hammond: Kdyby jste nevzaly rozum do hrsti a neudělaly co bylo nutné,… mohli jsme vystavit celou planetu riziku. Výborně, dámy.
Sam: Děkuji, pane.
1×15 – Singularita (Singularity)
Daniel: Takže co vlastně přesně uvidíme, až zatmění začne? Vždyť je to černé.A je to díra.
Jack: No, to by mohla být černá díra.
Daniel: Ok tak jinak.